Before examining the translation, one must understand the weight of a "last name" in the context of the African slave trade.
"¿Desde la escuela / no me llaman Nicolás Guillén? / ...¿Pero me llamo así? ¿Tienes toda mi sangre? / ¿Viene toda mi línea de ese abuelo gallego o vizcaíno?"
I come from a different land,From a land that was stolen,Where they took my name,My true name,And left me with yours. Part II: The Call of the Ancestors
by Nicolás Guillén (Translated for this article)