El doblaje al español de América Latina (realizado principalmente en México) le otorgó a la serie una identidad única. Las voces de Humberto Vélez (como el Profesor Farnsworth), Benjamín Rivera (Fry) y Alejandra de la Rosa (Leela) logran adaptar los chistes culturales anglosajones a modismos latinos memorables y sumamente divertidos.
If you need help finding the correct source for your country, let me know and I can refine the recommendations.
Copyright@2017-2018 Linux265. 豫ICP备16021824号-1 Powered by Linux265资源分享网